Séjour d’immersion à Canton pour des élèves de Seconde et Y11

L’effet WeChat

C’est assez ironique de se dire que la Chine est l’un des pays les plus connectés à Internet, bien qu’une grande partie de celui-ci y soit indisponible à cause de la censure. Une partie de toutes ces connexions est faite sur微(wēi)信(xìn). Également appelée WeChat par les étrangers, cette application a pris la place de Facebook pour plus d’un milliard de Chinois. À mon arrivée à Canton pour cet échange, mon correspondant me dit d’installer au plus vite ce réseau social dont j’avais à peine entendu parler, ce que je fis. Une fois installée, l’application me donna un code QR pouvant être « scanné » par les autres utilisateurs afin de devenir mes amis. Plusieurs personnes me le demandèrent dès le jour de mon arrivée. Le lendemain, je me levais, j’allumais mon téléphone et je reçu plus de cinquante « demandes d’amis » de la part d’élèves de l’école. Au cours de la nuit, mon code avait été d’élève en élève, multipliant mes nouveaux amis. Je n’avais jamais vu un phénomène tel que celui-ci et je fus à la fois troublé et impressionné par cette rapidité et efficacité des Chinois envers les réseaux sociaux. Aprés cinq jours d’utilisation, j’avais déjà plus de trois cents amis, avec qui j’essayais de parler (en chinois), ce qui compta pour une grande partie de mes progrès en chinois au cours de ce voyage. Toutes ces conversations que j’eues avec tous ces élèves furent un vrai plaisir, mon « trafic WeChat » composé de questions mais aussi de compliments me touchèrent profondément. Cette attitude des élèves envers moi sur WeChat permet d’illustrer parfaitement la mentalité des élèves du lycée 86 de Guangzhou. Gentils, respectueux, intelligents, sérieux, matures, ces élèves m’ont vraiment impressionné, et je le dis sincèrement. Souvent, les locaux sont moins accueillants envers des étrangers, mais les élèves de cette école ont réussi à vraiment bien nous accueillir. Merci.

我一到广州就安装微信 。我一到学校同学们就问我有没有。当我说我有微信的时候, 他们就加了我。 第二天早上, 有五十多个同学加我。我收到很多信息。 所有的信息都友好, 让我很高兴。我很惊喜因为他们人都很好, 很尊重我。 很多地方的人没有这么热情, 可是广州第八十六中学的同学让我印象深刻。 他们又友好又认真又成熟又聪明。 我在微信上的体验让我觉得八十六中的同学的情商很高。我最喜欢他们的学习能力。我也喜欢学校的领导和老师,特别是胡校长和高一15班的班主任邓老师。这个交流活动很愉快。谢谢!

博乐, 高一15 

Paul THOMAS, 2D

Danse Taïchi à l’éventail

Jeudi et vendredi dernier ont eu lieu les «Jeux Olympiques» de l’école. Ceux-ci commencèrent par une cérémonie d’ouverture d’une demi-journée. Chaque classe eut le droit d’y participer avec une performance artistique de quelques minutes. Notre classe , 高(gāo)一(yī)15, la 15e division de la 2nde, passa avant-dernière avec un spectacle digne du niveau des athlètes qui y participaient, ce spectacle consistait en un mélange entre les mouvements lents mais puissants du Taïchi et l’élégance de la danse chinoise, combinés dans un art appelé «太(tài)极(jí)扇(shàn)», une sorte de Taïchi avec éventail. Le résultat était un art tout nouveau à mes yeux, à la fois beau et touchant, touchant car il rendait mes camarades de classe si fiers d’être chinois et si fiers de faire partie de cette classe.

在运动会,我的班表演了 《 太极扇》。这是一个又受到太极拳影响的中国舞蹈。有力的太极与优雅的中国扇是一个完美的搭配。这场表演不仅增加了我与同学们的关系,而且让我体验到那么美好的艺术形式。这些是中国的传统文化,让中国学生感到骄傲,也让我更加了解中国文化。

Orianne Morentes, Year 11

Le dortoir

Au dortoir, chaque chambre a deux douches, une toilette, huit lits ainsi que huit élèves. Pendant les heures de cours, le dortoir est fermé. Une fois, comme nous ne savions pas, on n’a pas pu sortir jusqu’à 2h. Mes camarades de chambre ont été très accueillantes et m’ont aidée à plusieurs reprises. On se couche ensemble, on se lève ensemble, c’est comme une deuxième famille.

在宿舍,一个房间有两个淋浴房,一个厕所,八张床还有八个学生。上课的时候,宿舍不开。有一次,因为我们不知道,到两点,我们不会出去!我的 室友都很热情,她们帮我很多次。我们一起睡觉,一起起床,所以像第二个家。

Amandine Fischer 2D

Retour vers les actualités